본문 바로가기

경제분석/중국경제

[2017] 중국 정부 정책, 정책브리핑 (분석), 아시아태평양 안보백서

728x90


(사진출처: Asian and China Resources)





2017년 1월6일 중국정부의 정책브리핑 내용



2017년 중국정부가 강조한 사항


1. 해외투자유치 활성화

2. 중국의 투자환경 개선

3. 공개시장수위 조절 & 안보강화

4. 새로운 통관제도

5. 사업환경개선




Three measures to attract foreign investment

Wang explained three main points in the new guideline. First, cut market access limitations for foreign investment in manufacturing, mining and service industries. Foreign companies will be more likely to invest in advanced manufacturing and set up R&D centers in China. More foreign talents will be encouraged to work in China.

Second, build a fair market for foreign companies. The circular urges authorities to effectively protect intellectual properties of foreign companies, and treat them equally with domestic companies in terms of products, government bidding and financing. Policy preference on domestic companies will be applied to foreign ones.

Third, local authorities are permitted to issue their own policies to attract and protect foreign investment according to law. Central, western and northeastern regions are encouraged to take over industries transferred from the eastern region.

(출처: 중국정부)



해외투자를 늘리기 위해서


1. 제조, 광산, 서비스 업종에 대한 해외투자자본 규제완화

2. 해외기업들이 공평하게 경쟁할수 있는 시장조성

3. 각지역의 기관들은 법에따라 지역만의 정책을 발행하여 해외투자를 유치 및 보호할수 있도록 허가 



기대효과:


더많은 해외기업들이 중국내 공장과 R&D센터 투자 및 유능한해외인력 유치와 개선된 사업환경을 제공함으로써 해외자본투자 증가





(사진출처:VOA News)





Investment environment in China

The investment environment in China is not deteriorating, Wang said, citing a report from the United Nations, which shows that China is still the second most attractive investment target in the world.

China is working to improve the investment environment. For example, foreign companies which invest in industries or enterprises not included on the negative list do not have to ask for government approval anymore. China has passed rules that foreign companies should be consulted in policy-making and they can participate in setting national standards in China.

China’s policies are transparent, expectable and stable, he said.

Wang denied voices that investment returns in China are falling. He cited a report from the European Chamber in China, saying that two-thirds of European companies in China made profits in 2016.

Data from the National Statistics Bureau show the gross profits of foreign companies in the Chinese mainland have reached 1.5 trillion yuan in the first 11 months of 2016, a year-on- year increase of 10.8 percent.

China’s domestic demand is huge and growing, and the Chinese government has been issuing policies to attract foreign investment, which provide many opportunities for foreign companies, he said.

(출처: 중국정부)



UN의 보고서를 인용하면서 중국의 경제는 악화되고 있지않으며 중국을 세계에서 두번째로 매력적인 투자처라고 전하고 있습니다.


또한 중국정부의 정책을 투명, 예상가능, 안정적 이라고 평가하면서 중국내수시장의 성장과 거대한규모를 강조하며 해외기업들에게 많은 기회를 제공하고있다고 말했습니다.


이는 한국언론에서 보도되는 중국이 사드갈등으로 최근 한국기업들에게 불공정한 규제 및 제재를 가하고 있다고 전하고 있는것과는 정반대의 내용입니다.


중국정부에서 사드배치로 한국기업들에 대한 제재조치를 공식적으로 밝히지 않았기때문에 좀더 지켜봐야할것입니다.




(사진출처: Asian and China Resources)




Balancing an open market and protecting national security

It is a fact that some sensitive industries will be more open, but China will make sure that risks to national security are controllable while attracting foreign investment, Wang said.

Specifically, the government will first test the opening of sensitive industries in free trade pilot zones. If it proves well — foreign companies are satisfied, economy is promoted and risks are manageable — it will be introduced to other regions, otherwise it will be suspended.

National security examination is a worldwide convention, and it is a consensus that economic development should not harm national security, he said.

(출처: 중국정부)




중국은 시장공개 수위를 높여 해외자본투자를 늘리는 방향으로 하겠지만, 이에따른 중국안보에 대한 위협에는 철저한 대응방안이 있다고 하면서 경제발전이 국가안보를 위협해서는 안된다고 하고 있습니다.
한반도 사드배치문제와 남중국해 영유권 갈등에 대한 강경한 입장을 밝히고 있는것으로 풀이됩니다.


민감업종 시장공개 방법은 다음과 같이 이루어집니다.

중국정부가 민간한업종을 자유무역 pilot zone 으로 시험공개 -> 승인절차 -> 해외기업들에 대한 최종허가





Credit construction on imports and exports

To create a viable environment for business, the General Administration of Customs has rolled out many rules to build a credit management system for imports and exports, and launched an online system and platforms.

The administration introduced differentiated management to enterprises according to their credibility. Those with good credit enjoy facilitated clearance and fewer inspections.

Such credit information will be integrated into the national credit system by working with other departments including the Ministry of Commerce and the People’s Bank of China. Dishonest enterprises will be punished by customs, and their business will be affected in other fields.

The administration also highlights international cooperation. China is promoting mutual recognition of authorized economic operator (AEO) status with other countries. China’s enterprises that have good credit will enjoy the same facilitated customs clearance in partner countries, which will help them abide by laws voluntarily.

AEO is an important system under the framework of the World Customs Organization. China has collaborated on this system with 31 countries and regions including Singapore, Hong Kong and the EU.

China’s customs will also carry out measures to help facilitate enterprises’ registration.

(출처: 중국정부)


중국은 온라인 통관시스템을 구축하여 무역시스템의 간소화 및 효율성을 개선하였으며 새로구축한 통관시스템은 높은 신뢰도로 평가된 기업이나 국가에게는 간소화된 검역/검사 절차를 부여하고 있다고 합니다.

중국은 AOE시스템을 싱가포르, 홍콩, 유럽연합을 포함한 31개국들과 협력하고 있다고 합니다.

개인적인 의견으로는 이는 중국친화적 국가나 기업에게 혜택을 부여하고 대립하는 국가에게는 불이익을 줄수있는 공식적인 명분을 조성한것이라 보여집니다.



2017 중국 아시아태평양 안보백서
2017년 1월 11일 중국이 발간한 아시아태평양 안보백서의 내용에는 한미 사드배치는 중국을 포함한 다른나라들의 안정,상호신뢰,이익을 해치고 있다면서도 중국은 트럼프정권과 안정적 발전이 지속되기를 바란다고 전하고 있습니다.
(정보출처:News1)







본글은 개인의 의견이 포함되어 있으며 투자의 책임과 판단은 본인에게 있음을 알려드립니다. 정보수집의 과정에서 오류가 생겼을수 있으며 정보오류에 대해 어떠한 책임도 지지않음을 알려드립니다. 투자결정이나 판단을 내릴시 관련홈페이지에서 정확한 정보를 확인후 판단하시기 바랍니다. 


자료가 도움이 되셨다면

글아래 로그인없이 가능한

공감(하트) & 짧은 응원의 댓글 을 달아주시면

정보와 분석제공에 큰 도움이 됩니다.

감사합니다.



300x250