본문 바로가기

영어뉴스(해석)

럭셔리 자동차 판매 1위는? (해외뉴스)

728x90

이 영어 기사는 (Forbes)의 기사이며 번역하는 과정에서 일분 생략하였으며 의역을 하고 있으므로 (Forbes)에서 전하려는 내용과 다소 다른점이 생길수 있다는 점을 알려드립니다.


2016년9월30일(현지시간) 쓰여진 기사입니다.



Who's Winning Luxury Car Sales In The U.S.?


어느브랜드가 미국에서 럭셔리 자동차 판매의 승리자인가?





(아우디A7)

(사진출처:CarBuzz)


Luxury vehicle sales are expected to slow after a record-breaking 2015, say analysts ahead of Monday’s September sales reports.


월요일 9월 판매리포트가 나오기전, 애널리스트는 럭셔리자동차의 판매는 2015년 최고치를 기록한후 하락할것으로 예상된다고  말했다.




“We knew all year that the comparisons would be difficult against last year’s record-breaker,” said Michelle Krebs, senior analyst at Autotrader.


Autotrader의 고위급 애널리스트, Michelle Krebs 는 " 작년에 최고치를 경신한 판매실적과 비교하기하는 것은 무의미하다는 것을 우리는 알고있다" 고 말했다.







For the past 10 years, sales for premium brands have grown faster than non-premium carmakers and SUVs have sold faster than cars.


지난10년동안 프리미엄브랜드의 판매는 저렴한 자동차브랜드 보다 빠른성장을 이루어내고 있으며 SUVs가 승용차보다 판매성장이 빠르다.



Though that trend is expected to continue, the market for new luxury cars and SUVs is beginning to cool after showing signs of tapering toward the end of 2015.


이러한 트랜드는 지속될것으로 보이지만, 새로운 럭셔리자동차와 SUVs 의 시장이 2016년 말 미국의 테이퍼링 이 가까워짐에따라 식어가고 있다. (기사에서는 2015라 하였지만 2016이 맞는것 같습니다.)



August was especially unkind to the luxury brands, with single-digit declines for BMW, Lexus, Nissan, Acura, and Infiniti.

Mercedes, which leads the luxury segment in volume, got a boost of 1.3% for the first eight months of 2016 from the introductions of the full-size GLS SUV, mid-size E-class sedan, and SLC roadster.


8월은 특히 럭셔리 브랜드들에게 좋지 못한 시기 였으며 한자리수 감소세를 보인 (판매량측면에서 럭셔리분야를 선점하고 있는)  베엠더블유, 렉서스, 닛싼, 아쿠라, 인피니티, 메르세데스 벤츠 는 2016년 1월~8월동안 대형 GLS SUV, 중형 E-클래스 세단, SLC 로드스터 등을 출시하며 1.3% 성장하였다.



The new Q7 full-size SUV helped lift Audi’s sales 3.5%, while Jaguar’s sales skyrocketed 73% with the arrival of the brand’s first-ever SUV, the F-PACE.


new Q7 대형 SUV 는 아우디의 판매를 3.5%성장시키는데 도움을 주었고 제규어의 판매는 최초의 SUV F-PACE 덕분에 73% 큰폭으로 성장하였다.


(아우디 Q7)

(사진출처: TrueAutoSite)


BMW’s sales have fallen 8.3% so far this year, but that’s after getting a lift last year from the new X1 compact crossover and 7-Series executive sedan.


BMW의 판매는 8월까지 8.3%감소하였지만 작년 new X1 콤팩트 크로스오버 와 7시리즈 이그제큐티브 세단의 출시한 까닭에서 이다.


(BMW X1)


Lexus, whose sales are down 5.3% through August, benefitted last year from the introductions of the new NX compact crossover and RX sport utility vehicle.


렉서스는 8월까지 5.3%감소하였으며 이역시 2015년에 new NX 콤팩트크로스오버와 RX스포츠 유틸리티 를 출시하였기때문으로 풀이된다.



(Lexus NX)

(사진출처: LEXUS)




“It’s really a portfolio game,”said Chris Hopson, senior analyst at IHS Automotive. “What’s fresher and newer?”


IHS Automotive 의 senior 애널리스트 인 Chris Hopson 은 포트폴리오게임 이라고 표현하면서 더새롭고 신선한것이 무엇이냐 라고 하였다. 

영어기사 이외의 글은 개인의 의견이 포함되어 있으며 투자의 판단과 책임은 본인의 몫임을 알려드립니다.

자료가 도움이 되셨다면

글아래 로그인없이 가능한

공감(하트) & 짧은 응원의 댓글 을 달아주시면

정보와 분석제공에 큰 도움이 됩니다.

감사합니다

300x250